SALUDyCULTURASALUDyCULTURA

CÓDIGOS DEONTOLÓGICOS Y ESTÁNDARES DE PRÁCTICA

Los códigos deontológicos o los estándares de práctica son síntoma de la profesionalización de un ámbito. En esta sección recopilamos algunos de los más relevantes, a nivel internacional, en el contexto de la mediación intercultural y la interpretación en sanidad.

Códigos:

  • American Medical Interpreters Translators Association. AMITAS Code of Ethics for Medical Interpreters and Translators. Este código se centra en la traducción e interpretación en el ámbito sanitario.
    Descargar PDF
  • AUSIT. AUSIT - CODE OF ETHICS (AUSTRALIA). Código deontológico para la interpretación; no es específico para la interpretación en ámbito sanitario
    Descargar PDF
  • California Healthcare Interpreters Association. California Standards for Healthcare Interpreters. En estos estándares para la interpretación sanitaria propone principios éticos, protocolos estandarizados y directrices sobre el rol y la intervención. Este documento ha servido de base para otros documentos posteriores.
    Descargar PDF
  • Chartered Institute of Linguists. Code of Professional Conduct. Este código no se centra en ningún ámbito ni modalidad. Afecta a los miembros colegiados del Institute of Linguists y a los registrados en el National Register of Public Service Interpreters.
    Descargar PDF
  • Healthcare Interpretation Network; Lola Bendana. National Standard Guide for Community Interpreting Services. Estos estándares tienen un carácter vinculante en Canadá y no se centran en ningún ámbito de la ISP. Se cubren cuestiones como las competencias del intérprete, las responsabilidades de los participantes primarios, el rol del intérprete.
    Descargar PDF
  • INTERPRET. Code professionnel des interprètes communautaires. Es un código breve para intérpretes comunitarios, sin especificar ningún ámbito, que propone principios, derechos y obligaciones, y competencia profesional.
    Descargar PDF
  • KANTARA. CÓDIGO COMPORTAMIENTO MEDIACIÓN LINGÜÍSTICA Y CULTURAL (KANTARA). Código de comportamiento para l@s mediador@s lingüístic@s y culturales elaborado por una de las organizaciones de mediación en el ámbito sanitario más relevantes en Italia
    Descargar PDF
  • NCIHC. NCIHC - CODE OF ETHICS (EEUU). Código deontológico para la interpretación sanitaria
    Descargar PDF
  • Northern Ireland Council for Ethnic Minorities. NICEM Code of Conduct for Interpreters. Breve código de conducta para intérpretes, sin especificación de ámbito.
    Descargar PDF
  • Northern Ireland Health and Social Services Interpreting Service. Code of Ethics and Good Practice Guidelines for Interpreters. Este código deontológico y de buenas prácticas promulgado por un servicio de interpretación para los servicios sociales y de sanidad norirlandeses contiene mucha información de los aspectos externos a la interpretación.
    Descargar PDF
  • NRPSI Ltd; Ann Corsellis. Guidelines when Working with and Interpreter. En este documento se ofrecen directrices para aquellos profesionales de cualquier ámbito de los servicios públicos que trabajen con intérpretes. Las pautas que se proponen se estructuran en tres grupos: antes, durante y después del intercambio.
    Descargar PDF
  • U.S. Department of Health and Human Services; OPHS. Office of Minority Health. CLAS STANDARDS (EEUU). Estándares de práctica para la interpretación sanitaria
    Descargar PDF
>